متع
m-t-ʿ
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root متع across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root مَتَاعٌ (matāʿ) refers to anything useful or advantageous, like goods, household items, or provisions. It can also denote enjoyment or the necessities of life.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
m-t-ʿ
Listen:
مَّتَٰعًا
80:32
Root letters:
م — ت — ع
Word Family Tree (45 forms)
All word forms derived from the root متع as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 35×
Verb 35×
Concordance — 70 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root متع appears, grouped by grammatical role.
Noun (35) · Verb (33)
Noun (35 verses — showing first 5)
Jonah 10:23
Noun
فَلَمَّاۤ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ یَبۡغُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ بِغَیۡرِ ٱلۡحَقِّۗ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡیُكُمۡ عَلَىٰۤ أَنفُسِكُمۖ مَّتَـٰعَ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ ثُمَّ إِلَیۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٢٣
Umm Muhammad (Sahih International):
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right. O mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do
Jonah 10:70
Noun
مَتَـٰعࣱ فِی ٱلدُّنۡیَا ثُمَّ إِلَیۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِیقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِیدَ بِمَا كَانُوا۟ یَكۡفُرُونَ ٧٠
Umm Muhammad (Sahih International):
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbeliev
Hud 11:3
Noun
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُوا۟ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوۤا۟ إِلَیۡهِ یُمَتِّعۡكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّى وَیُؤۡتِ كُلَّ ذِی فَضۡلࣲ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡا۟ فَإِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمࣲ كَبِیرٍ ٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day
Joseph 12:17
Noun
قَالُوا۟ یَـٰۤأَبَانَاۤ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا یُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَاۤ أَنتَ بِمُؤۡمِنࣲ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَـٰدِقِینَ ١٧
Umm Muhammad (Sahih International):
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."
Joseph 12:65
Noun
وَلَمَّا فَتَحُوا۟ مَتَـٰعَهُمۡ وَجَدُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَیۡهِمۡۖ قَالُوا۟ یَـٰۤأَبَانَا مَا نَبۡغِیۖ هَـٰذِهِۦ بِضَـٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَیۡنَاۖ وَنَمِیرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَیۡلَ بَعِیرࣲۖ ذَ ٰلِكَ كَیۡلࣱ یَسِیرࣱ ٦٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father, what [more] could we desire? This is our merchandise returned to us. And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load; that is an easy measurement."
Derived Forms (45)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| مَتَٰعُ | mataʿu | Noun | 6× | |
| مَتَٰعٌ | mataʿun | Noun | 6× | |
| مَّتَٰعًا | mataʿanā | Noun | 3× | |
| مَتَٰعًا | mataʿanā | Noun | 3× | |
| وَمَتَٰعًا | wamataʿanā | Noun | 3× | |
| تَمَتَّعُوا۟ | tamataʿuwā | Verb | 3× | |
| وَمَتَٰعٌ | wamataʿun | Noun | 3× | |
| مَتَّعْنَا | mataʿnaā | Verb | 3× | |
| فَمَتَٰعُ | famataʿu | Noun | 2× | |
| فَتَمَتَّعُوا۟ | fatamataʿuwā | Verb | 2× |