ضرر
ḍ-r-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ضرر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root ضَرَر primarily signifies harm, injury, or damage, whether physical or moral. It encompasses causing detriment to someone or something, and experiencing such adversity.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ḍ-r-r
Listen:
ضَرًّا
72:21
Root letters:
ض — ر — ر
Word Family Tree (41 forms)
All word forms derived from the root ضرر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 45×
Verb 29×
Concordance — 74 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ضرر appears, grouped by grammatical role.
Noun (42) · Verb (29)
Noun (42 verses — showing first 5)
Jonah 10:107
Noun
وَإِن یَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرࣲّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥۤ إِلَّا هُوَۖ وَإِن یُرِدۡكَ بِخَیۡرࣲ فَلَا رَاۤدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ یُصِیبُ بِهِۦ مَن یَشَاۤءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ ١٠٧
Umm Muhammad (Sahih International):
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful
Jonah 10:12
Noun
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦۤ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَاۤىِٕمࣰا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ یَدۡعُنَاۤ إِلَىٰ ضُرࣲّ مَّسَّهُۥۚ كَذَ ٰلِكَ زُیِّنَ لِلۡمُسۡرِفِینَ مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove from him his affliction, he continues [in disobedience] as if he had never called upon Us to [remove] an affliction that touched him. Thus is made pleasing to the transgressors that which they have been doin
Jonah 10:21
Noun
وَإِذَاۤ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةࣰ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّاۤءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرࣱ فِیۤ ءَایَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا یَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ٢١
Umm Muhammad (Sahih International):
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, " Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers record that which you conspir
Jonah 10:49
Noun
قُل لَّاۤ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِی ضَرࣰّا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَاۤءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَاۤءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا یَسۡتَءۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا یَسۡتَقۡدِمُونَ ٤٩
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
Hud 11:10
Noun
وَلَىِٕنۡ أَذَقۡنَـٰهُ نَعۡمَاۤءَ بَعۡدَ ضَرَّاۤءَ مَسَّتۡهُ لَیَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّیِّءَاتُ عَنِّیۤۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحࣱ فَخُورٌ ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he will surely say, "Bad times have left me." Indeed, he is exultant and boastful
Derived Forms (41)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ضَرًّا | ḍaranā | Noun | 9× | |
| ٱلضُّرُّ | lḍuru | Noun | 5× | |
| بِضُرٍّ | biḍurin | Noun | 4× | |
| ٱضْطُرَّ | ḍṭura | Verb | 4× | |
| وَٱلضَّرَّآءِ | walḍaraāʾi | Noun | 4× | |
| يَضُرُّوا۟ | yaḍuruwā | Verb | 3× | |
| ضَرَّآءَ | ḍaraāʾa | Noun | 3× | |
| ضُرٌّ | ḍurun | Noun | 3× | |
| يَضُرُّهُمْ | yaḍuruhum | Verb | 3× | |
| ضُرٍّ | ḍurin | Noun | 3× |