كرر
k-r-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root كرر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root كرر (krr) primarily signifies repetition, reiteration, or doing something again. It implies a return to a previous state or action, often with the sense of turning back or circling.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
k-r-r
Listen:
كَرَّةٌ
79:12
Root letters:
ك — ر — ر
Word Family Tree (4 forms)
All word forms derived from the root كرر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 6×
Concordance — 6 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root كرر appears, grouped by grammatical role.
Noun (6)
Noun (6 verses — showing first 5)
ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَیۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَـٰكُم بِأَمۡوَ ٰلࣲ وَبَنِینَ وَجَعَلۡنَـٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِیرًا ٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpowe
The Poets 26:102
Noun
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ١٠٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
The Cow 2:167
Noun
وَقَالَ ٱلَّذِینَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّاۗ كَذَ ٰلِكَ یُرِیهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَـٰلَهُمۡ حَسَرَ ٰتٍ عَلَیۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِینَ مِنَ ٱلنَّارِ ١٦٧
Umm Muhammad (Sahih International):
Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire
أَوۡ تَقُولَ حِینَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِی كَرَّةࣰ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ٥٨
Umm Muhammad (Sahih International):
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَیۡنِ یَنقَلِبۡ إِلَیۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰا وَهُوَ حَسِیرࣱ ٤
Umm Muhammad (Sahih International):
Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued
Derived Forms (4)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| كَرَّةً | karahan | Noun | 3× | |
| كَرَّةٌ | karahun | Noun | 1× | |
| كَرَّتَيْنِ | karatayni | Noun | 1× | |
| ٱلْكَرَّةَ | lkaraha | Noun | 1× |