عنب
ʿ-n-b
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root عنب across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root عنب (Enb) primarily refers to "grapes" (عِنَبٌ), the fruit of the grapevine. It can also tropically signify the "grape-vine" itself, as seen in the Quran.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ʿ-n-b
Listen:
وَعِنَبًا
80:28
Root letters:
ع — ن — ب
Word Family Tree (9 forms)
All word forms derived from the root عنب as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 11×
Concordance — 11 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root عنب appears, grouped by grammatical role.
Noun (11)
Noun (11 verses — showing first 5)
The Thunder 13:4
Noun
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ قِطَعࣱ مُّتَجَـٰوِرَ ٰتࣱ وَجَنَّـٰتࣱ مِّنۡ أَعۡنَـٰبࣲ وَزَرۡعࣱ وَنَخِیلࣱ صِنۡوَانࣱ وَغَیۡرُ صِنۡوَانࣲ یُسۡقَىٰ بِمَاۤءࣲ وَ ٰحِدࣲ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضࣲ فِی ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason
The Bee 16:11
Noun
یُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّیۡتُونَ وَٱلنَّخِیلَ وَٱلۡأَعۡنَـٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَ ٰتِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّقَوۡمࣲ یَتَفَكَّرُونَ ١١
Umm Muhammad (Sahih International):
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought
The Bee 16:67
Noun
وَمِن ثَمَرَ ٰتِ ٱلنَّخِیلِ وَٱلۡأَعۡنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ٦٧
Umm Muhammad (Sahih International):
And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةࣱ مِّن نَّخِیلࣲ وَعِنَبࣲ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَـٰرَ خِلَـٰلَهَا تَفۡجِیرًا ٩١
Umm Muhammad (Sahih International):
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]
The Cave 18:32
Noun
۞ وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلࣰا رَّجُلَیۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَیۡنِ مِنۡ أَعۡنَـٰبࣲ وَحَفَفۡنَـٰهُمَا بِنَخۡلࣲ وَجَعَلۡنَا بَیۡنَهُمَا زَرۡعࣰا ٣٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops
Derived Forms (9)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| وَأَعْنَٰبٍ | waʾaaʿnabin | Noun | 2× | |
| أَعْنَٰبٍ | ʾaaʿnabin | Noun | 2× | |
| وَعِنَبًا | waʿinabanā | Noun | 1× | |
| وَأَعْنَٰبًا | waʾaaʿnabanā | Noun | 1× | |
| وَعِنَبٍ | waʿinabin | Noun | 1× | |
| وَٱلْأَعْنَٰبِ | walʾaaʿnabi | Noun | 1× | |
| وَٱلْأَعْنَٰبَ | walʾaaʿnaba | Noun | 1× | |
| أَعْنَابٍ | ʾaaʿnaābin | Noun | 1× | |
| وَأَعْنَابٍ | waʾaaʿnaābin | Noun | 1× |