غدو
gh-d-w
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root غدو across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root غدو (gdw) primarily refers to the early part of the morning, specifically the time between daybreak prayer and sunrise. It can also broadly mean morning, before or after sunrise.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
gh-d-w
Listen:
وَغَدَوْا۟
68:25
Root letters:
غ — د — و
Word Family Tree (10 forms)
All word forms derived from the root غدو as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 13×
Verb 3×
Concordance — 16 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root غدو appears, grouped by grammatical role.
Noun (13) · Verb (3)
Noun (13 verses — showing first 5)
Joseph 12:12
Noun
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدࣰا یَرۡتَعۡ وَیَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians
The Thunder 13:15
Noun
وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعࣰا وَكَرۡهࣰا وَظِلَـٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡءَاصَالِ ١٥ ۩
Umm Muhammad (Sahih International):
And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by compulsion, and their shadows [as well] in the mornings and the afternoons
The Cave 18:23
Noun
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۟یۡءٍ إِنِّی فَاعِلࣱ ذَ ٰلِكَ غَدًا ٢٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
The Cave 18:28
Noun
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَیۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِیدُ زِینَةَ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطࣰا ٢٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the morning and the evening, seeking His countenance. And let not your eyes pass beyond them, desiring adornments of the worldly life, and do not obey one whose heart We have made heedless of Our remembrance and who follows his desire and whose affair is ever [in] neglect
The Cave 18:62
Noun
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَاۤءَنَا لَقَدۡ لَقِینَا مِن سَفَرِنَا هَـٰذَا نَصَبࣰا ٦٢
Umm Muhammad (Sahih International):
So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue."
Derived Forms (10)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| غَدًا | ghadanā | Noun | 4× | |
| بِٱلْغُدُوِّ | bilghuduwi | Noun | 3× | |
| بِٱلْغَدَوٰةِ | bilghadawhi | Noun | 2× | |
| وَغَدَوْا۟ | waghadawā | Verb | 1× | |
| ٱغْدُوا۟ | ghduwā | Verb | 1× | |
| لِغَدٍ | lighadin | Noun | 1× | |
| غُدُوًّا | ghuduwanā | Noun | 1× | |
| غُدُوُّهَا | ghuduwuhaā | Noun | 1× | |
| غَدَآءَنَا | ghadaāʾanaā | Noun | 1× | |
| غَدَوْتَ | ghadawta | Verb | 1× |