Lexical Summary

Arabic Root
قصص
Qur'an Occurrences
30 times across 14 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root قصص across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root قَصَص (q-ṣ-ṣ) primarily means to follow tracks or footsteps, to narrate or relate a story, or to cut hair.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: q-ṣ-ṣ
Listen: نَقْصُصْ 40:78
Root letters: ق — ص — ص

Word Family Tree (22 forms)

All word forms derived from the root قصص as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 20× Noun 10×

Concordance — 30 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root قصص appears, grouped by grammatical role.

Verb (18) · Noun (10)

Verb (18 verses — showing first 5)

Hud 11:100 Verb
ذَ ٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَاۤءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَیۡكَۖ مِنۡهَا قَاۤىِٕمࣱ وَحَصِیدࣱ ۝١٠٠
Umm Muhammad (Sahih International): That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down]
Hud 11:120 Verb
وَكُلࣰّا نَّقُصُّ عَلَیۡكَ مِنۡ أَنۢبَاۤءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَاۤءَكَ فِی هَـٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةࣱ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١٢٠
Umm Muhammad (Sahih International): And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers
Joseph 12:3 Verb
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَیۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَاۤ أَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡكَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَـٰفِلِینَ ۝٣
Umm Muhammad (Sahih International): We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur'an although you were, before it, among the unaware
Joseph 12:5 Verb
قَالَ یَـٰبُنَیَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡیَاكَ عَلَىٰۤ إِخۡوَتِكَ فَیَكِیدُوا۟ لَكَ كَیۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ لِلۡإِنسَـٰنِ عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ۝٥
Umm Muhammad (Sahih International): He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy
The Bee 16:118 Verb
وَعَلَى ٱلَّذِینَ هَادُوا۟ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَیۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ یَظۡلِمُونَ ۝١١٨
Umm Muhammad (Sahih International): And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before. And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves

Derived Forms (22)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
نَقُصُّ naquṣu Verb
قَصَصْنَا qaṣaṣnaā Verb
ٱلْقَصَصَ lqaṣaṣa Noun
يَقُصُّ yaquṣu Verb
يَقُصُّونَ yaquṣuwna Verb
قِصَاصٌ qiṣaāṣun Noun
نَقْصُصْ naqṣuṣ Verb
وَقَصَّ waqaṣa Verb
قُصِّيهِ quṣiyhi Verb
قَصَصًا qaṣaṣanā Noun