كتم
k-t-m
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root كتم across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root كتم (ktm) primarily means to conceal or suppress something, especially a secret. It implies keeping information hidden from others.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
k-t-m
Listen:
يَكْتُمُ
40:28
Root letters:
ك — ت — م
Word Family Tree (13 forms)
All word forms derived from the root كتم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 21×
Concordance — 21 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root كتم appears, grouped by grammatical role.
Verb (20)
Verb (20 verses — showing first 5)
The Prophets 21:110
Verb
إِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَیَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ ١١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal
The Light 24:29
Verb
لَّیۡسَ عَلَیۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُوا۟ بُیُوتًا غَیۡرَ مَسۡكُونَةࣲ فِیهَا مَتَـٰعࣱ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ یَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ٢٩
Umm Muhammad (Sahih International):
There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is convenience for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal
The Cow 2:140
Verb
أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَ ٰهِـۧمَ وَإِسۡمَـٰعِیلَ وَإِسۡحَـٰقَ وَیَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُوا۟ هُودًا أَوۡ نَصَـٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَـٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ١٤٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants were Jews or Christians? Say, "Are you more knowing or is Allah ?" And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah ? And Allah is not unaware of what you do
The Cow 2:146
Verb
ٱلَّذِینَ ءَاتَیۡنَـٰهُمُ ٱلۡكِتَـٰبَ یَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا یَعۡرِفُونَ أَبۡنَاۤءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِیقࣰا مِّنۡهُمۡ لَیَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ ١٤٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons. But indeed, a party of them conceal the truth while they know [it]
The Cow 2:159
Verb
إِنَّ ٱلَّذِینَ یَكۡتُمُونَ مَاۤ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَیِّنَـٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَیَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَیَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ ١٥٩
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Scripture - those are cursed by Allah and cursed by those who curse
Derived Forms (13)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| تَكْتُمُونَ | taktumuwna | Verb | 5× | |
| يَكْتُمُونَ | yaktumuwna | Verb | 5× | |
| يَكْتُمُ | yaktumu | Verb | 1× | |
| نَكْتُمُ | naktumu | Verb | 1× | |
| وَيَكْتُمُونَ | wayaktumuwna | Verb | 1× | |
| تَكْتُمُونَهُۥ | taktumuwnahu | Verb | 1× | |
| وَتَكْتُمُونَ | wataktumuwna | Verb | 1× | |
| يَكْتُمْهَا | yaktumhaā | Verb | 1× | |
| تَكْتُمُوا۟ | taktumuwā | Verb | 1× | |
| يَكْتُمْنَ | yaktumna | Verb | 1× |