ندم
n-d-m
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ندم across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root ندم (ndm) primarily signifies grieving, regretting, or repenting for past actions. It can also imply disliking something.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
n-d-m
Listen:
نَٰدِمِينَ
49:6
Root letters:
ن — د — م
Word Family Tree (3 forms)
All word forms derived from the root ندم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 7×
Concordance — 7 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ندم appears, grouped by grammatical role.
Noun (7)
Noun (7 verses — showing first 5)
Jonah 10:54
Noun
وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسࣲ ظَلَمَتۡ مَا فِی ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِیَ بَیۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ٥٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronge
The Believers 23:40
Noun
قَالَ عَمَّا قَلِیلࣲ لَّیُصۡبِحُنَّ نَـٰدِمِینَ ٤٠
Umm Muhammad (Sahih International):
[ Allah ] said, "After a little, they will surely become regretful."
The Poets 26:157
Noun
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُوا۟ نَـٰدِمِینَ ١٥٧
Umm Muhammad (Sahih International):
But they hamstrung her and so became regretful
Saba, Sheba 34:33
Noun
وَقَالَ ٱلَّذِینَ ٱسۡتُضۡعِفُوا۟ لِلَّذِینَ ٱسۡتَكۡبَرُوا۟ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَاۤ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥۤ أَندَادࣰاۚ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَـٰلَ فِیۤ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ۖ هَلۡ یُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ٣٣
Umm Muhammad (Sahih International):
Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your] conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in Allah and attribute to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the punishment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ إِن جَاۤءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإࣲ فَتَبَیَّنُوۤا۟ أَن تُصِیبُوا۟ قَوۡمَۢا بِجَهَـٰلَةࣲ فَتُصۡبِحُوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَـٰدِمِینَ ٦
Umm Muhammad (Sahih International):
O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful
Derived Forms (3)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| نَٰدِمِينَ | nadimiyna | Noun | 4× | |
| ٱلنَّدَامَةَ | lnadaāmaha | Noun | 2× | |
| ٱلنَّٰدِمِينَ | lnadimiyna | Noun | 1× |