Morphology Explorer — فأد
fad
Root analysis: 16 occurrences across 15 verses in the Quran
فأد
fad
16
Total Occurrences
15
Verses
12
Unique Forms
1
POS Categories
Part-of-Speech Distribution
Noun ×16
Citation Generator
Chicago
"Root: فأد (fad)," ParallelQuran Morphology Explorer, accessed June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=فأد.
MLA
"Root: فأد (fad)." ParallelQuran, parallelquran.com, June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=فأد.
APA
ParallelQuran. (2026). Root: فأد (fad). Morphology Explorer. Retrieved June 18, 2026, from https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=فأد
Word Forms in the Quran 12
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
walaafidaha
4
فُؤَادَكَ
fuuaadaka
2
أَفْـِٔدَتَهُمْ
aafidatahum
1
أَفْـِٔدَةُ
aafidahu
1
أَفْـِٔدَةً
aafidahan
1
وَأَفْـِٔدَتُهُمْ
waaafidatuhum
1
وَٱلْفُؤَادَ
walfuuaada
1
فُؤَادُ
fuuaadu
1
وَأَفْـِٔدَةً
waaafidahan
1
أَفْـِٔدَتُهُم
aafidatuhum
1
ٱلْفُؤَادُ
lfuuaadu
1
ٱلْأَفْـِٔدَةِ
laafidahi
1
Quranic Concordance 16
Every occurrence of the root فأد in the Quran, showing the word form, part of speech, morphological features, and verse reference.
Tense / Aspect
- Perfect
- Completed action (past tense)
- Imperfect
- Ongoing or future action (present/future)
- Imperative
- A command or request
Voice
- Active
- Subject performs the action
- Passive
- Subject receives the action
Person
- 1st Person
- Speaker ("I" or "we")
- 2nd Person
- Addressed ("you")
- 3rd Person
- Spoken about ("he", "she", "they")
Gender & Number
- Masculine / Feminine
- Grammatical gender of the subject
- Singular
- One person or thing
- Dual
- Exactly two (unique to Arabic)
- Plural
- Three or more
Case
- Nominative
- Subject of the sentence
- Accusative
- Object of the verb
- Genitive
- After a preposition or in possession
State
- Definite
- With "al-" (the)
- Indefinite
- Without "al-" (a/an)
Derivation
- Participle
- Verb form used as adjective/noun
- Verbal Noun
- Noun derived from a verb (like "-ing" or "-tion")
Example: "Imperfect, 1st Person Plural" means an ongoing action by "we" — e.g., "we worship" (na'budu).
| Verse | Arabic | Transliteration | English | POS | Features | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6:110 | أَفْـِٔدَتَهُمْ | aafidatahum | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 6:113 | أَفْـِٔدَةُ | aafidahu | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 11:120 | فُؤَادَكَ | fuuaadaka | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 14:37 | أَفْـِٔدَةً | aafidahan | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 14:43 | وَأَفْـِٔدَتُهُمْ | waaafidatuhum | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 16:78 | وَٱلْأَفْـِٔدَةَ | walaafidaha | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 17:36 | وَٱلْفُؤَادَ | walfuuaada | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 23:78 | وَٱلْأَفْـِٔدَةَ | walaafidaha | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 25:32 | فُؤَادَكَ | fuuaadaka | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 28:10 | فُؤَادُ | fuuaadu | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 32:9 | وَٱلْأَفْـِٔدَةَ | walaafidaha | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 46:26 | وَأَفْـِٔدَةً | waaafidahan | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 46:26 | أَفْـِٔدَتُهُم | aafidatuhum | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 53:11 | ٱلْفُؤَادُ | lfuuaadu | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 67:23 | وَٱلْأَفْـِٔدَةَ | walaafidaha | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun | |
| 104:7 | ٱلْأَفْـِٔدَةِ | laafidahi | heart, specifically the organ itself | Noun | Noun |