The Courser, The Chargers, The Assulters — Verse 10
100:10 · al-`Adiyat
The Courser, The Chargers, The Assulters 100:10
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Wahussila ma fee alssudoori
when the secrets of hearts are uncovered, on that Day
and that which is in the hearts (of people) will be made known,
And there shall be brounht to light that which is in the breasts
And the secrets of the hearts exposed
And that which is in the hearts is made manifest,
and the heart´s contents are brought into the open,
and what is in the breasts is divulged
And all that is in the breasts is laid open and made out
And (the time when) what is (hidden) in the bosoms (of people) shall be made known
and that which is in the breasts is brought out -
and what is in the chests/minds is exposed,
….. and all his secrets will be shown to public during his trial
And that which is in the chest is made manifest
and when whatever lies within the hearts is obtained—
and what is in the breasts is brought to light
And all what lies in the breasts is opened
And that which are in the chests will be gathered together.
and that which is in men's breasts shall be brought to light
And what is in the breasts is brought to light
and that which is in the chest is brought out
And that which is in men's breasts shall be brought forth
and stood fully received whatever (was stored hidden within the hearts) in the chests
and will be shown forth what is in the breasts?
[Does he/she not know] that what is in hearts will be known?
and that what is in their breasts will be made known
and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)
And that which is in the breasts is made manifest
and that which is in the bosoms is made to appear (i.e. secrets are revealed),
And that which was in (human) minds recovered
And secrets which are in hearts will be disclosed
And what is in the chests is gathered
And what is in the chests is gathered.
And what is inside the chests will be collected.
And what (is) in the chests (innermosts) is recovered/collected
and all that is [hidden] in men's hearts is bare
And whatever is in the breasts is sought out
And the secrets of the breasts are made known
and all that is in the hearts is made public
and all that is contained in the hearts will be exposed
And that which is in the hearts is exposed.
And all the secrets buried in the hearts are divulged
And the secrets of hearts are laid bare?
And all that was hidden in the peoples’ chests become personified and manifest
and the secrets of hearts will be revealed?
and the secrets of the hearts will be laid bare—
And what is kept inside will be exposed,
and their once hidden thoughts are laid bare
And all secrets are brought out
and the hearts' contents are retrieved,
and the hearts’ contents are retrieved,
And was obtained, what was within the chests.
and what is in the breats is brought out,
And the secrets of the hearts will be laid bare
And what is in the breasts is made apparent
And that which is hidden in the breasts is brought forth
and what lies within breasts is made known
And whatever (locked up) in (human) breasts is made (clearly) evident—
And what’s in the hearts are exposed.
And the contents of the hearts are obtained
and what is in the hearts called forth,
"and the secrets of people's hearts are brought out into the open,"
And that within the breasts is obtained
And what is in the breasts is made apparent?
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest