Rivalry in World Increase, Competition, Worldly Gain 102:3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kalla sawfa taAAlamoona
65 Translations
No indeed! You will come to know
Nay! You will soon come to know!
Lo! presently ye shall know
But you will come to know soon; -
But no! Soon (with death) you will know.
No indeed, you will soon know!
No indeed! Soon you will know
No indeed! You will surely come to understand (when death comes to you)
Nay, (you should never hanker after worldly gains, power and position,) you shall come to know in time (that you have been chasing at a shadow)
No indeed; but soon you shall know
No way, you will know.
Only then your eyes will open up to truth
But no, you will soon know
But no! Youpl will come to know.
Not so! In the end ye shall know
Yes certainly, you will soon realise
Not at all! You will soon know.
By no means should ye thus employ your time: Hereafter shall ye know your folly
Nay! In the end you shall know
But no, indeed, you shall soon know
Nay! but in the end ye shall kno
By no means (it is of any benefit to you)! Soon you come to know (the consequences)
No indeed! You will know!
Indeed! You will soon know!
Nevertheless, soon you shall come to know
Nay, you will soon come to know
Nay, you will soon know
No, you will know.
Nay! You shall soon come to know
No indeed! You will soon learn (this reality that wealth and riches will avail you nothing)
No but you will/shall know
Nay, in time you will come to understand
Not at all! (But) eventually you will know
Nay, but ye will come to know
You shall know
No! (This is not a correct attitude.) You will soon know (the reality)
Nay! You are going to know.
No, surely not! You shall soon find out
No indeed! You will soon come to know (the dire consequences of your iniquitous deeds).
There and then will you come to know all that is in conformity with truth and verity
Surely, you will know;
But no! You will soon come to know.
But no, you will soon know,
No! But you shall learn
Indeed, you will find out
No, indeed you will soon know.
No, indeed you will soon know.
Nay, you will know.
Nay! But you will come to know
Nay! you shall soon know
Nay ! you will soon come to know the Truth
Nay! Soon you will know
But no, you soon shall know (the reality)
Indeed, you will soon know.
Indeed, you will know.
But you will know;
"No, but you will soon find out!"
No! You are going to know
Not so, soon you will know.
But nay, ye soon shall know (the reality)
But nay, ye soon shall know (the reality)