The Criterion, The Standard — Verse 35
25:35 · al-Furqan
The Criterion, The Standard 25:35
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥۤ أَخَاهُ هَـٰرُونَ وَزِیرࣰا ٣٥
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba wajaʿalnā maʿahu akhāhu hārūna wazīra
We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron to help him
And indeed We gave Moses the Scripture (the Torah), and placed his brother Aaron with him as a helper;
And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister
We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister
Indeed, We gave Moses the knowledge of the reality and the instructions of application, and appointed his brother Aaron as an assistant.
We gave Musa the Book and appointed his brother Harun with him as a helper.
Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister
(Examples from history:) Assuredly We granted to Moses the Book and appointed his brother Aaron with him as a helper
And We gave Moses the Scripture and made with him his brother Aaron a sharer of (his) burden
We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as ministe
And We have certainly given Moses the book and appointed his brother Aaron with him as his minister.
Recall Moses to whom I gave the Scripture, and strengthened him by his brother Aaron whom I appointed as his helper
Before this, We sent Moses the Book, and appointed his brother Aaron with him as minister
And surely We gave Moses the Scripture and appointed his brother Aaron as an assistant,
And we did give to Moses the Book, and place with him his brother Aaron as a minister
And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy
And indeed We gave Moses the book and We appointed his brother Aaron with him as an assistant.
We heretofore delivered unto Moses the book of the law; and We appointed him Aaron his brother for a counsellor
And We did give to Moses the Book, and placed with him his brother, Aaron, as a minister (or Priest)
We gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister
Heretofore we gave the law to Moses, and appointed his brother Aaron to be his counsellor
And surely, indeed We delivered to Musa Al-Kitab, and appointed with him his brother Harun as a co-helper
And, certainly, We gave Moses the Book and assigned his brother Aaron to him as a minister.
Truly, We sent Moses the Book [of the Torah]. We appointed his brother Aaron with him as an assistant.
We gave Moses the Book and appointed his brother Haroon (Aaron) as a deputy with him
We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor
And certainly We gave Moses the Book and We appointed with him his brother Aaron, an aider
Those who will be gathered towards hell on their faces, those will be in an evil place and away from the way.
And We did give Moses the Book, and made his brother Aaron his assistant
And surely, We gave Musa (Moses) the Book, and appointed his brother Harun (Aaron) with him as his minister (for his help)
And We gave Moses the Scripture and We made his brother Aaron a minister with him
AndWe gave Moses the Book and We made his brother Aaron a minister with him
And We gave Moses the Book and We made his brother Aaron a minister with him.
And We had (E) given/brought Moses The Book , and We made/put with it, his brother Aaron (as) a minister/supporter
AND, INDEED, [long before Muhammad] We vouchsafed revelation unto Moses, and appointed his brother Aaron to help him to bear his burden
And indeed We already brought Musa (Moses) the Book, and We made with him his brother Harun (Aaron) as minister
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman
We gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister
Surely We gave Musa the Book, and appointed his brother Harun as a minister with him
Verily, We gave ‘Moses’ the ‘Scripture’ and appointed his brother, ‘Aaron’, with him (as) an assistant.
We had surely granted Musa the book, and had appointed his brother Haroon as an assistant
And verily, We gave Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as a minster.
They are not different from those to whom We sent Mussa (Moses). We gave Mussa the Book -AL-Tawrah (The Torah)- and We supported him with his brother Harun (Aaron) whom We appointed a minister to be helpful and conducive to his brother to accomplish his mission
We gave Musa the Book, and We made his brother Harun adviser.
We certainly gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his helper.
And We gave Musa (Moses) the book and made his brother Harun (Aaron) a deputy with him.
We gave the Book to Moses and assigned to him his brother Aaron as a helper
We have given Moses the scripture, and appointed his brother Aaron to be his assistant.
And We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron to help him.
And We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron to help him.
And We already gave Moses the Book, and We set up his brother Aaron with him as minister.
And indeed We gave Moses the Book and We appointed His brother Aaron with him (as his) assistant
Indeed, We gave the book to Moses, and appointed his brother Aaron to help him to bear his burden.
Recall that We indeed gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as minister to him
And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider
WE gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as his assistant
And indeed We gave unto Moses the Book and placed with him his brother as a helper
And indeed, (before this,) We sent Musa (Moses) the Scripture (Torah), and appointed his brother Haroon (Aaron) with him as minister
We gave Moses the Scripture and appointed his brother Aaron as his assistant.
We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant
And verily, We gave Moses the Book, and We appointed with him his brother Aaron as minister;
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister