The Sundering, Splitting Open — Verse 5
84:5 · al-Inshiqaq
The Sundering, Splitting Open 84:5
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
obeying its Lord as it rightly must
listens and obeys to its Lord and it must do so.
And it hearkeneth to its Lord, and is duteous
And hearkens to its Lord and is dutiful
And attends to its Rabb in submission!
hearkening to its Lord as it is bound to do!
and gives ear to its Lord as it should
Obeying its Lord, as in truth it is expected to do so and always does
And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fittingly disposed (to do so)
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed
and it listens to its Lord and it is required (to listen).
… will submit to the will of its Creator and explode into pieces into skies
And listens to its Lord, as it must
and listens to its Lord as it rightly must—
and gives ear unto its Lord, and is dutiful
And it listens to the command of its Lord - and that befits it
And has lent ear to its Lord and that is befitting of it.
and shall obey its Lord, and shall be capable thereof
And gives ear unto its Lord, and is dutiful
obeying its Lord, as it must do
And duteously obeyed its Lord
And it gave ear to its Nourisher-Sustainer, and (thus) it was proved true
and gave ear to its Lord as it will be justly disposed to do,
[When it] heeds its Lord! And it must!
obeying her Lord’s command as she ought to
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should
And listens to its Lord and is made fit
and responds to its Fosterer, a duty incumbent on it.
And responds to its Lord, and it is bound [to respond.
And (it) will (also) obey the command of its Lord (with regard to the catastrophic split) and (it is this obedience) which it is worthy of
And it permits its Lord, and is ready
And it permits its Lord, and is ready.
And it permits its Lord, and is ready.
And listened/heard (obeyed) to its Lord and became certain/fact/deserved
obeying its Sustainer, as in truth it must -
And will listen (submissively) to its Lord- and it will be truly bound to (do so)
And attentive to her Lord in fear
in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds)
and will listen to (the command of) its Lord,__ and it ought to,__ (then man will see the consequences of his deeds.
Listening attentively to its Lord since it is obliged to do so.
It will heed its Lord´s command, as it truly must
Listening attentively to its Lord since it is obliged to do so.
In obedience to the command of its Creator and in payment of its duty to Him; there and then shall people be adjudged
duly obeying its Lord.
obeying its Lord as it must, ˹surely you will all be judged˺.
And listens to its Lord and obeys,
obeying her Lord in true submission; then
It will submit to its Lord and expire
obeying its Lord as it is bound to do,
obeying its Lord as it is bound to do,
And listened to its Lord, and obliged.
And obeys its Lord, and it must
obeying her Lord in true submission!
It will listen to its Lord for that is what it has been decreed to do
And obeys its Lord and it must
And hearkens unto her Lord - and this is incumbent upon her
and hearkens unto its Lord, as in truth it must.
And obeys the command of its Lord, and it must do so
And it obeys its Lord, as it should.
And hearkens to its Lord, as it must
"and listens to (the command of) her Lord, as she must: (then you will realize)."
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
And it listened to its Lord and was suitable.
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality)
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality)