The City, This Countryside — Verse 10
90:10 · al-Balad
The City, This Countryside 90:10
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wahadaynahu alnnajdayni
and point out to him the two clear ways [of good and evil]
And shown him the 2 ways (good and evil)?
And shown Unto him the two highways
And showed him two highways (of good and evil)
And showed him the two ways (of falsity and Truth)!
and shown him the two highways?
and shown him the two paths [of good and evil]
And shown him the two ways (one to follow and one to avoid)
And We have pointed out to him the two conspicuous high ways (of right and wrong)
and guided him on the two highways
And We guided him to the two ways,
Does man not realize that I (God) have clearly indicated to him that there are two paths in life to pave
And shown him the two highways
and showed him the two courses?
and guided him in the two highways
And did We not guide him to the two elevated things
And have We not guided him to the two ways?
and shewn him the two highways of good and evil
And guided him in the two highways
and guided him on the two paths (of good and evil)
And guided him to the two highways
And We showed him the two ways (the righteous as well as the evil one)
and guided him to the two open highways?
[Have We not] shown him/her the two roads?
Then shown him the two high ways (good leading towards paradise and evil leading towards hell)
And did We not show him the two highroads (of good and evil)
And pointed out to him the two conspicuous ways
and show him the two high ways (of good and evil)?
And shown him the two ways [right and wrong]
And (have We also not) shown him the two highways (of good and evil)
And We guided him to both path
And We guided him to both paths?
And We guided him to dual paths?
And We guided him (to) the two paths/good or bad
and shown him the two highways [of good and evil]
And guided him on the two highways (of good and evil)
And guide him to the parting of the mountain ways
Have We not shown him the ways of good and evil
and showed him the two ways
And shown him the two ways?
And showed him the two (divergent) paths (of good and evil)
And shown him the two ways?
We showed him both paths, that of virtue and that of vice
We showed him the two steep paths of good and evil?</i
and shown them the two ways ˹of right and wrong˺?
And guided him the two pathways.
and shown him the two paths
Did we not show him the two paths
and have shown him the two ways [of good and evil]?
and have made the two ways [of good and evil] clear to him ?
And We guided him, the two highways (Good and evil)?
and shown him the two paths?
And shown him the two highways? (Of virtue and vice)
And pointed out to him the two conspicuous ways
And WE have pointed out to him the two highways of good and evil
and guide him upon the two highways
And shown him the two highways? (The right and the wrong
And We guided him to the two diverging paths?
And We showed him the two ways
And We showed them the two highways.
and shown him the two main roads (to good and evil)
And have shown him the two ways
And We guided him to the two ways.
And shown him the two highways
And shown him the two highways