The Night 92:12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna AAalayna lalhuda
65 Translations
Our part is to provide guidance––
Surely! (It is) on Us to give guidance,
Verify on us is the guidanc
It is indeed for Us to show the way
Upon Us is guidance to the reality.
Assuredly guidance is up to Us
Indeed with Us rests guidance
It is surely for Us to bestow guidance
It is for Us to provide guidance
Surely upon Us rests the guidance
Indeed, the guidance is Our responsibility.
Truly God provides only the Guidance
Indeed We take upon Ourselves to guide
Indeed, guidance is upon Us,
Verily, it is for us to guide
Indeed guiding is upon Us
Truly on Us surely is the guidance.
Verily unto Us appertaineth the direction of mankind
Verily, it is for Us to guide
Indeed, Guidance is Ours
Truly man's guidance is with U
Verily, on Us indeed (is the duty to provide) the True Guidance
Truly, guidance is from Us
Truly, We have taken the responsibility to guide.
Surely it is for Us to give guidance
Surely it is for Us to show the Right Way
Surely Ours is it to show the way
It is certainly on Us to guide.
It is certainly indeed for Us to give the guidance
Indeed, it is binding on Us to show you the path (of truth)
It is upon Us to guide.
It is upon Us to guide.
That truly on Us (is) the guidance (E)
BEHOLD, it is indeed for Us to grace [you] with guidance
Surely upon Us (rests) indeed the guidance
Lo! Ours it is (to give) the guidanc
Surely, in Our hands is guidance
Of course, it is undertaken by Us to guide
Verily, it is incumbent on Us to give divine guidance,
To grace you (all) with the guidance, is upon Us
Verily, it is incumbent on Us to guide to the Truth.
It is We who indicate to the people what is right and what is wrong
Our role is to provide guidance;
It is certainly upon Us ˹alone˺ to show ˹the way to˺ guidance.
For upon Us is the guidance,
It is for Us to give guidance
We provide the guidance
Indeed, it is upon Us to guide you.
Indeed, it is upon Us to guide you.
Surely it is upon Us to guide.
It is for Us to give guidance,
Behold, it is for Us to show you the Way (through this Revelation)
Surely Ours is it to show the way
Surely, it is for US to guide
Truly Ours it is to give guidance
Surely, We take upon Ourselves to guide
It’s upon Us to guide.
It is upon Us to guide
For guidance is up to Us,
"Surely it is for Us to give guidance,"
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance
Indeed, upon Us is surely the guidance.
Verily We take upon Ourselves to guide
Verily We take upon Ourselves to guide