Solace, Consolation, Relief, The Expansion 94:4

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
WarafaAAna laka thikraka
65 Translations
and raise your reputation high
and raised high for you your fame?
And We have upraised for thee thy renown
And exalted your fame
Did We not exalt your remembrance (by reminding you of and making you live by the reality)?
Did We not raise your renown high?
Did We not exalt your name
And (have We not) exalted for you your renown
And have (We not) exalted for you your name and given you fame
Did We not exalt thy fame
and We elevated your reputation for you?
Have I (God) not raised you to a honorable position
And raised high the esteem you are held
and raised for you your remembrance?
and exalted for thee thy renown
And We have exalted your remembrance for you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him)
And We raised for you your remembrance.
and raised thy reputation for thee
And exalted for you your renown
Have We not raised your remembrance
And have we not raised thy name for thee
And We exalted in your interest, Zikr ('Message') revealed unto you. (See Verse 43/44)
Exalted We not thy remembrance?
We elevated your reputation.
and exalted your fame
And did We not exalt your fame
And exalted for thee thy mention
and exalted for you your mention?
And raised high the esteem, (in which) you (are held), for you
And We exalted for you your remembrance (by annexing it to Ours everywhere in the world and in the Hereafter)
And We have raised your remembranc
And We have raised your remembrance,
And We have raised your remembrance,
And We raised for you your memory/reputation
And [have We not] raised thee high in dignity
And did We not raise for you your remembrance
And exalted thy fame
and granted you an exalted reputation
and We raised high your name
And elevated high for you, your eminence?
And We raised your prestige (in the world)
And elevated high your eminence for you?
And did We not praise your name to fame (that you are being mentioned by others with admiration, adoration and commendation?
We raised high your honour.
and elevated your renown for you?
And elevated your mention?
And have We not given you high renown
We exalted you to an honorable position
and raised high your reputation?
and raised high your reputation?
And raised for you your reminder?
And have We not given you high renown?
And exalted your renown (O Prophet!). (And gave eminence to you, O Mankind!)
And exalted for you your esteem
And WE have exalted thy name
And did We not elevate thy renown
And elevated your fame (in the eyes of the people?
And We raised high for you your reputation.
And raised for you your reputation
For truly relief comes with distress;
And (have We not) exalted your fame
And raised high for you your repute
And We raised for you your mention.
And raised high the esteem (in which) thou (art held)
And raised high the esteem (in which) thou (art held)