Jonah 10:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَذَٰلِكُمُ fadhālikumu
For that Noun
(is) Allah Noun
رَبُّكُمُ rabbukumu
your Lord Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
the true Noun
فَمَاذَا famādhā
So what (can be) Noun
بَعْدَ baʿda
after Noun
ٱلْحَقِّ l-ḥaqi
the truth Noun
إِلَّا illā
except Prep
ٱلضَّلَٰلُ l-ḍalālu
the error Noun
So how Noun
تُصْرَفُونَ tuṣ'rafūna
(are) you turned away V

That is God, your Lord, the Truth. Apart from the Truth, what is there except error? So how is it that you are dissuaded?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَذَ ٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ۝٣٢

fadhālikumu l-lahu rabbukumu l-ḥaqu famādhā baʿda l-ḥaqi illā l-ḍalālu fa-annā tuṣ'rafūn