Jonah 10:31

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
مَن man
Who Noun
provides for you V
مِّنَ mina
from Prep
the sky Noun
and the earth Noun
أَمَّن amman
Or who Prep
controls V
the hearing Noun
and the sight Noun
وَمَن waman
And who Noun
يُخْرِجُ yukh'riju
brings out V
ٱلْحَىَّ l-ḥaya
the living Noun
مِنَ mina
from Prep
the dead Noun
وَيُخْرِجُ wayukh'riju
and brings forth V
the dead Noun
مِنَ mina
from Prep
ٱلْحَىِّ l-ḥayi
the living Noun
وَمَن waman
And who Noun
يُدَبِّرُ yudabbiru
disposes V
the affairs Noun
Then they will say V
Allah Noun
فَقُلْ faqul
Then say V
Then will not Prep
you fear (Him) V

Say [Prophet], ‘Who provides for you from the sky and the earth? Who controls hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living, and who governs everything?’ They are sure to say, ‘God.’ Then say, ‘So why do you not take heed of Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ مَن یَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن یَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَـٰرَ وَمَن یُخۡرِجُ ٱلۡحَیَّ مِنَ ٱلۡمَیِّتِ وَیُخۡرِجُ ٱلۡمَیِّتَ مِنَ ٱلۡحَیِّ وَمَن یُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَیَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ۝٣١

qul man yarzuqukum mina l-samāi wal-arḍi amman yamliku l-samʿa wal-abṣāra waman yukh'riju l-ḥaya mina l-mayiti wayukh'riju l-mayita mina l-ḥayi waman yudabbiru l-amra fasayaqūlūna l-lahu faqul afalā tattaqūn