Jonah — Verse 66
10:66 · Yunus
Jonah 10:66
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَلَآ
alā
|
No doubt | Prep |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
to Allah (belongs) | Noun |
|
مَن
man
|
whoever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
يَتَّبِعُ
yattabiʿu
|
follow | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَدْعُونَ
yadʿūna
|
invoke | V |
|
مِن
min
|
other than Allah | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
other than Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
other than Allah | Noun |
|
شُرَكَآءَ
shurakāa
|
partners | Noun |
|
إِن
in
|
Not | Prep |
|
يَتَّبِعُونَ
yattabiʿūna
|
they follow | V |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
ٱلظَّنَّ
l-ẓana
|
the assumption | Noun |
|
وَإِنْ
wa-in
|
and not | Prep |
|
هُمْ
hum
|
they | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
يَخْرُصُونَ
yakhruṣūna
|
guess | V |
indeed, all who are in the heavens and on the earth belong to Him. Those who call upon others beside God are not really following partner-gods; they are only following assumptions and telling lies
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَلَاۤ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا یَتَّبِعُ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَاۤءَۚ إِن یَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا یَخۡرُصُونَ ٦٦
alā inna lillahi man fī l-samāwāti waman fī l-arḍi wamā yattabiʿu alladhīna yadʿūna min dūni l-lahi shurakāa in yattabiʿūna illā l-ẓana wa-in hum illā yakhruṣūn