Jonah — Verse 67
10:67 · Yunus
Jonah 10:67
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
جَعَلَ
jaʿala
|
made | V |
|
لَكُمُ
lakumu
|
for you | Noun |
|
ٱلَّيْلَ
al-layla
|
the night | Noun |
|
لِتَسْكُنُوا۟
litaskunū
|
that you may rest | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
وَٱلنَّهَارَ
wal-nahāra
|
and the day | Noun |
|
مُبْصِرًا
mub'ṣiran
|
giving visibility | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
لَءَايَٰتٍ
laāyātin
|
surely (are) Signs | Noun |
|
لِّقَوْمٍ
liqawmin
|
for a people | Noun |
|
يَسْمَعُونَ
yasmaʿūna
|
(who) listen | V |
It is He who made the night so that you can rest in it and the daylight so that you can see- there truly are signs in this for those who hear
— Abdel Haleem
Arabic Text
هُوَ ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّیۡلَ لِتَسۡكُنُوا۟ فِیهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَسۡمَعُونَ ٦٧
huwa alladhī jaʿala lakumu al-layla litaskunū fīhi wal-nahāra mub'ṣiran inna fī dhālika laāyātin liqawmin yasmaʿūn