Hud 11:118

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَوْ walaw
And if Prep
شَآءَ shāa
your Lord (had) willed V
رَبُّكَ rabbuka
your Lord (had) willed Noun
لَجَعَلَ lajaʿala
surely He (could) have made V
the mankind Noun
أُمَّةً ummatan
one community Noun
وَٰحِدَةً wāḥidatan
one community Noun
وَلَا walā
but not Prep
they will cease V
to differ Noun

If your Lord had pleased, He would have made all people a single community, but they continue to have their differences

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَوۡ شَاۤءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰۖ وَلَا یَزَالُونَ مُخۡتَلِفِینَ ۝١١٨

walaw shāa rabbuka lajaʿala l-nāsa ummatan wāḥidatan walā yazālūna mukh'talifīn