Abraham — Verse 24
14:24 · Ibrahim
Abraham 14:24
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَلَمْ
alam
|
Do not | Prep |
|
تَرَ
tara
|
you see | V |
|
كَيْفَ
kayfa
|
how | Noun |
|
ضَرَبَ
ḍaraba
|
Allah sets forth | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah sets forth | Noun |
|
مَثَلًا
mathalan
|
the example | Noun |
|
كَلِمَةً
kalimatan
|
a word | Noun |
|
طَيِّبَةً
ṭayyibatan
|
good | Noun |
|
كَشَجَرَةٍ
kashajaratin
|
(is) like a tree | Noun |
|
طَيِّبَةٍ
ṭayyibatin
|
good | Noun |
|
أَصْلُهَا
aṣluhā
|
its root | Noun |
|
ثَابِتٌ
thābitun
|
(is) firm | Noun |
|
وَفَرْعُهَا
wafarʿuhā
|
and its branches | Noun |
|
فِى
fī
|
(are) in | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
[Prophet], do you not see how God makes comparisons? A good word is like a good tree whose root is firm and whose branches are high in the sky
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَلَمۡ تَرَ كَیۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا كَلِمَةࣰ طَیِّبَةࣰ كَشَجَرَةࣲ طَیِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتࣱ وَفَرۡعُهَا فِی ٱلسَّمَاۤءِ ٢٤
alam tara kayfa ḍaraba l-lahu mathalan kalimatan ṭayyibatan kashajaratin ṭayyibatin aṣluhā thābitun wafarʿuhā fī l-samā