The Cow 2:105

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَّا
(Do) not Prep
يَوَدُّ yawaddu
like V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
disbelieve V
مِنْ min
from Prep
(the) People Noun
(of) the Book Noun
وَلَا walā
and not Prep
those who associate partners (with Allah) Noun
أَن an
that Prep
يُنَزَّلَ yunazzala
(there should) be sent down V
عَلَيْكُم ʿalaykum
to you Prep
any Prep
خَيْرٍ khayrin
good Noun
مِّن min
from Prep
your Lord Noun
And Allah Noun
يَخْتَصُّ yakhtaṣṣu
chooses V
for His Mercy Noun
مَن man
whom Noun
He wills V
And Allah Noun
ذُو dhū
(is the) Possessor Noun
ٱلْفَضْلِ l-faḍli
(of) [the] Bounty Noun
ٱلْعَظِيمِ l-ʿaẓīmi
[the] Great Noun

Neither those People of the Book who disbelieve nor the idolaters would like anything good to be sent down to you from your Lord, but God chooses for His grace whoever He will: His bounty has no limits

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّا یَوَدُّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَـٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِینَ أَن یُنَزَّلَ عَلَیۡكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ یَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن یَشَاۤءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِیمِ ۝١٠٥

mā yawaddu alladhīna kafarū min ahli l-kitābi walā l-mush'rikīna an yunazzala ʿalaykum min khayrin min rabbikum wal-lahu yakhtaṣṣu biraḥmatihi man yashāu wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīm