The Cow — Verse 105
2:105 · al-Baqarah
The Cow 2:105
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَّا
mā
|
(Do) not | Prep |
|
يَوَدُّ
yawaddu
|
like | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
أَهْلِ
ahli
|
(the) People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
|
those who associate partners (with Allah) | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُنَزَّلَ
yunazzala
|
(there should) be sent down | V |
|
عَلَيْكُم
ʿalaykum
|
to you | Prep |
|
مِّنْ
min
|
any | Prep |
|
خَيْرٍ
khayrin
|
good | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكُمْ
rabbikum
|
your Lord | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يَخْتَصُّ
yakhtaṣṣu
|
chooses | V |
|
بِرَحْمَتِهِۦ
biraḥmatihi
|
for His Mercy | Noun |
|
مَن
man
|
whom | Noun |
|
يَشَآءُ
yashāu
|
He wills | V |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
ذُو
dhū
|
(is the) Possessor | Noun |
|
ٱلْفَضْلِ
l-faḍli
|
(of) [the] Bounty | Noun |
|
ٱلْعَظِيمِ
l-ʿaẓīmi
|
[the] Great | Noun |
Neither those People of the Book who disbelieve nor the idolaters would like anything good to be sent down to you from your Lord, but God chooses for His grace whoever He will: His bounty has no limits
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَّا یَوَدُّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَـٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِینَ أَن یُنَزَّلَ عَلَیۡكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ یَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن یَشَاۤءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِیمِ ١٠٥
mā yawaddu alladhīna kafarū min ahli l-kitābi walā l-mush'rikīna an yunazzala ʿalaykum min khayrin min rabbikum wal-lahu yakhtaṣṣu biraḥmatihi man yashāu wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīm