رحم
N|NOM|S|M
The Most Gracious
Lexical Summary
Definitions (7)
Meanings associated with the root رحم across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
the place of origin, (Mgh, Msb, K,) and the receptacle, (Mgh, K,) of the young, (Mgh, Msb, K,) in the bellyLane's Lexicon
-
2
In Qur'anic usage: "The Most Gracious"Quranic Arabic Corpus
-
3
"to compassion"Contextual usage
-
4
"Have mercy on both of them"Contextual usage
-
5
"a mercy"Contextual usage
-
6
"Most Merciful"Contextual usage
-
7
"and have mercy on us"Contextual usage
Pronunciation
Transliteration:
N|NOM|S|M
Listen:
الرَّحْمَنُ
55:1
Root letters:
ر — ح — م
Word Family Tree (66 forms)
All word forms derived from the root رحم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 186×
Verb 12×
Adjective 2×
Concordance — 200 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root رحم appears, grouped by grammatical role.
Noun (158) · Verb (10)
Noun (158 verses — showing first 5)
The Cave 18:65
Noun
فَوَجَدَا عَبۡدࣰا مِّنۡ عِبَادِنَاۤ ءَاتَیۡنَـٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَـٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمࣰا ٦٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge
The Cave 18:81
Noun
فَأَرَدۡنَاۤ أَن یُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَیۡرࣰا مِّنۡهُ زَكَوٰةࣰ وَأَقۡرَبَ رُحۡمࣰا ٨١
Umm Muhammad (Sahih International):
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy
The Cave 18:82
Noun
وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـٰمَیۡنِ یَتِیمَیۡنِ فِی ٱلۡمَدِینَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزࣱ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـٰلِحࣰا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن یَبۡلُغَاۤ أَشُدَّهُمَا وَیَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِیۚ ذَ ٰلِكَ تَأۡوِیلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَیۡهِ صَبۡرࣰا ٨٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience."
The Cave 18:98
Noun
قَالَ هَـٰذَا رَحۡمَةࣱ مِّن رَّبِّیۖ فَإِذَا جَاۤءَ وَعۡدُ رَبِّی جَعَلَهُۥ دَكَّاۤءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّی حَقࣰّا ٩٨
Umm Muhammad (Sahih International):
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."
Mary 19:18
Noun
قَالَتۡ إِنِّیۤ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِیࣰّا ١٨
Umm Muhammad (Sahih International):
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah ."
Derived Forms (66)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلرَّحْمَٰنُ | lraḥmanu | Noun | 19× | |
| ٱلرَّحْمَٰنِ | lraḥmani | Noun | 19× | |
| رَّحِيمٌ | raḥiymun | Noun | 18× | |
| ٱلرَّحِيمُ | lraḥiymu | Noun | 18× | |
| رَحْمَةً | N|ACC|S|F | Noun | a mercy | 13× |
| لِلرَّحْمَٰنِ | lilraḥmani | Noun | 9× | |
| رَّحِيمًا | raḥiymanā | Noun | 7× | |
| رَحْمَتِهِۦ | raḥmatihi | Noun | 6× | |
| وَرَحْمَةً | waraḥmahan | Noun | 6× | |
| تُرْحَمُونَ | turḥamuwna | Verb | 4× |