Ta Ha — Verse 53
20:53 · Ta Ha
Ta Ha 20:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
The One Who | Noun |
|
جَعَلَ
jaʿala
|
made | V |
|
لَكُمُ
lakumu
|
for you | Noun |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
the earth | Noun |
|
مَهْدًا
mahdan
|
(as) a bed | Noun |
|
وَسَلَكَ
wasalaka
|
and inserted | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
سُبُلًا
subulan
|
ways | Noun |
|
وَأَنزَلَ
wa-anzala
|
and sent down | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
مَآءً
māan
|
water | Noun |
|
فَأَخْرَجْنَا
fa-akhrajnā
|
then We (have) brought forth | V |
|
بِهِۦٓ
bihi
|
with it | Noun |
|
أَزْوَٰجًا
azwājan
|
pairs | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
نَّبَاتٍ
nabātin
|
plants | Noun |
|
شَتَّىٰ
shattā
|
diverse | Noun |
It was He who spread out the earth for you and traced routes in it. He sent down water from the sky. With that water We bring forth every kind of plant
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدࣰا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِیهَا سُبُلࣰا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَ ٰجࣰا مِّن نَّبَاتࣲ شَتَّىٰ ٥٣
alladhī jaʿala lakumu l-arḍa mahdan wasalaka lakum fīhā subulan wa-anzala mina l-samāi māan fa-akhrajnā bihi azwājan min nabātin shatt