Ta Ha 20:77

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And verily Prep
We inspired V
to Prep
Musa Noun
that Prep
Travel by night V
بِعِبَادِى biʿibādī
with My slaves Noun
فَٱضْرِبْ fa-iḍ'rib
and strike V
لَهُمْ lahum
for them Noun
طَرِيقًا ṭarīqan
a path Noun
فِى
in Prep
ٱلْبَحْرِ l-baḥri
the sea Noun
يَبَسًا yabasan
dry Noun
لَّا
not Prep
تَخَٰفُ takhāfu
fearing V
دَرَكًا darakan
to be overtaken Noun
وَلَا walā
and not Prep
تَخْشَىٰ takhshā
being afraid V

We revealed to Moses, ‘Go out at night with My servants and strike a dry path for them across the sea. Have no fear of being overtaken and do not be dismayed.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَقَدۡ أَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِی فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِیقࣰا فِی ٱلۡبَحۡرِ یَبَسࣰا لَّا تَخَـٰفُ دَرَكࣰا وَلَا تَخۡشَىٰ ۝٧٧

walaqad awḥaynā ilā mūsā an asri biʿibādī fa-iḍ'rib lahum ṭarīqan fī l-baḥri yabasan lā takhāfu darakan walā takhsh