Ta Ha 20:76

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
جَنَّٰتُ jannātu
Gardens Noun
عَدْنٍ ʿadnin
(of) Eden Noun
flows V
مِن min
from Prep
تَحْتِهَا taḥtihā
underneath them Noun
the rivers Noun
خَٰلِدِينَ khālidīna
abiding forever Noun
فِيهَا fīhā
in it Prep
وَذَٰلِكَ wadhālika
And that Noun
(is) the reward Noun
مَن man
(for him) who Noun
purifies himself V

Gardens of lasting bliss graced with flowing streams, and there they will stay. Such is the reward of those who purify themselves

— Abdel Haleem

Arabic Text

جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۚ وَذَ ٰلِكَ جَزَاۤءُ مَن تَزَكَّىٰ ۝٧٦

jannātu ʿadnin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā wadhālika jazāu man tazakk