خوف
kh-w-f
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root خوف across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root خ و ف primarily means "to fear" or "be afraid." It can also mean "to know" or "to think," as seen in Quranic verses like "if a woman fears ill-treatment from her husband.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
kh-w-f
Listen:
خَوْفٍۭ
106:4
Root letters:
خ — و — ف
Word Family Tree (47 forms)
All word forms derived from the root خوف as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 89×
Noun 38×
Concordance — 127 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root خوف appears, grouped by grammatical role.
Verb (79) · Noun (36)
Verb (79 verses — showing first 5)
Jonah 10:15
Verb
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَاتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِینَ لَا یَرۡجُونَ لِقَاۤءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَیۡرِ هَـٰذَاۤ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا یَكُونُ لِیۤ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَاۤىِٕ نَفۡسِیۤۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا یُوحَىٰۤ إِلَیَّۖ إِنِّیۤ أَخَافُ إِنۡ عَصَیۡتُ رَبِّی عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ١٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Hud 11:103
Verb
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡءَاخِرَةِۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّجۡمُوعࣱ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّشۡهُودࣱ ١٠٣
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a Day for which the people will be collected, and that is a Day [which will be] witnessed
Hud 11:26
Verb
أَن لَّا تَعۡبُدُوۤا۟ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ أَلِیمࣲ ٢٦
Umm Muhammad (Sahih International):
That you not worship except Allah . Indeed, I fear for you the punishment of a painful day."
Hud 11:3
Verb
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُوا۟ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوۤا۟ إِلَیۡهِ یُمَتِّعۡكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّى وَیُؤۡتِ كُلَّ ذِی فَضۡلࣲ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡا۟ فَإِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمࣲ كَبِیرٍ ٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day
Hud 11:70
Verb
فَلَمَّا رَءَاۤ أَیۡدِیَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَیۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِیفَةࣰۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفۡ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطࣲ ٧٠
Umm Muhammad (Sahih International):
But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot."
Derived Forms (47)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| أَخَافُ | ʾaakhaāfu | Verb | 21× | |
| خَوْفٌ | khawfun | Noun | 15× | |
| تَخَفْ | takhaf | Verb | 9× | |
| يَخَافُونَ | yakhaāfuwna | Verb | 8× | |
| خِفْتُمْ | khiftum | Verb | 7× | |
| يَخَافُ | yakhaāfu | Verb | 5× | |
| خَافَ | khaāfa | Verb | 5× | |
| وَيَخَافُونَ | wayakhaāfuwna | Verb | 4× | |
| تَخَافُونَ | takhaāfuwna | Verb | 4× | |
| خَوْفًا | khawfanā | Noun | 4× |