Lexical Summary

Arabic Root
خوض
Parts of Speech
Verb (9×), Noun (3×)
Qur'an Occurrences
12 times across 7 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root خوض across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root خوض (khawd) primarily means to wade or pass through water. Tropically, it extends to entering into or plunging through various things, like discourse, affairs, or even false speech.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: kh-w-ḍ
Listen: ٱلْخَآئِضِينَ 74:45
Root letters: خ — و — ض

Word Family Tree (8 forms)

All word forms derived from the root خوض as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb Noun

Concordance — 12 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root خوض appears, grouped by grammatical role.

Verb (7) · Noun (3)

Verb (7 verses — showing first 5)

Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:83 Verb
فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٨٣
Umm Muhammad (Sahih International): So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised
Women 4:140 Verb
وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَیۡكُمۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِ یُكۡفَرُ بِهَا وَیُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُوا۟ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ یَخُوضُوا۟ فِی حَدِیثٍ غَیۡرِهِۦۤ إِنَّكُمۡ إِذࣰا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ وَٱلۡكَـٰفِرِینَ فِی جَهَنَّمَ جَمِیعًا ۝١٤٠
Umm Muhammad (Sahih International): And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together
Cattle, Livestock 6:68 Verb
وَإِذَا رَأَیۡتَ ٱلَّذِینَ یَخُوضُونَ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ یَخُوضُوا۟ فِی حَدِیثٍ غَیۡرِهِۦۚ وَإِمَّا یُنسِیَنَّكَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٦٨
Umm Muhammad (Sahih International): And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn away from them until they enter into another conversion. And if Satan should cause you to forget, then do not remain after the reminder with the wrongdoing people
The Ascending Stairways, The Ladders 70:42 Verb
فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٤٢
Umm Muhammad (Sahih International): So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised
The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One 74:45 Verb
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَاۤىِٕضِینَ ۝٤٥
Umm Muhammad (Sahih International): And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it]

Derived Forms (8)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يَخُوضُوا۟ yakhuwḍuwā Verb
نَخُوضُ nakhuwḍu Verb
ٱلْخَآئِضِينَ lkhaāiḍiyna Noun
خَوْضٍ khawḍin Noun
وَخُضْتُمْ wakhuḍtum Verb
خَاضُوٓا۟ khaāḍuwā Verb
خَوْضِهِمْ khawḍihim Noun
يَخُوضُونَ yakhuwḍuwna Verb