The Believers 23:96

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱدْفَعْ id'faʿ
Repel V
بِٱلَّتِى bi-allatī
by that Noun
هِىَ hiya
which Noun
أَحْسَنُ aḥsanu
(is) best Noun
the evil Noun
نَحْنُ naḥnu
We Noun
know best Noun
بِمَا bimā
of what Noun
يَصِفُونَ yaṣifūna
they attribute V

Repel evil with good- We are well aware of what they attribute to Us

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُ ٱلسَّیِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا یَصِفُونَ ۝٩٦

id'faʿ bi-allatī hiya aḥsanu l-sayi-ata naḥnu aʿlamu bimā yaṣifūn