The Poets 26:13

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَيَضِيقُ wayaḍīqu
And straitens V
صَدْرِى ṣadrī
my breast Noun
وَلَا walā
and not Prep
يَنطَلِقُ yanṭaliqu
expresses well V
لِسَانِى lisānī
my tongue Noun
so send V
for Prep
هَٰرُونَ hārūna
Harun Noun

and I will feel stressed and tongue-tied, so send Aaron too

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَضِیقُ صَدۡرِی وَلَا یَنطَلِقُ لِسَانِی فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَـٰرُونَ ۝١٣

wayaḍīqu ṣadrī walā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūn