The Poets 26:189

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
But they denied him V
فَأَخَذَهُمْ fa-akhadhahum
so seized them V
عَذَابُ ʿadhābu
(the) punishment Noun
يَوْمِ yawmi
(of the) day Noun
(of) the shadow Noun
Indeed, it Prep
كَانَ kāna
was V
عَذَابَ ʿadhāba
(the) punishment Noun
يَوْمٍ yawmin
(of) a Day Noun
عَظِيمٍ ʿaẓīmin
Great Noun

They called him a liar, and so the torment of the Day of Shadow came upon them- it was the torment of a terrible day

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ یَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمٍ ۝١٨٩

fakadhabūhu fa-akhadhahum ʿadhābu yawmi l-ẓulati innahu kāna ʿadhāba yawmin ʿaẓīmi