The Ant, The Ants 27:68

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَقَدْ laqad
Certainly Prep
وُعِدْنَا wuʿid'nā
we have been promised V
هَٰذَا hādhā
this Noun
نَحْنُ naḥnu
we Noun
and our forefathers Noun
مِن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
Not Prep
هَٰذَآ hādhā
(is) this Noun
except Prep
أَسَٰطِيرُ asāṭīru
tales Noun
(of) the former (people) Noun

We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَـٰذَا نَحۡنُ وَءَابَاۤؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٦٨

laqad wuʿid'nā hādhā naḥnu waābāunā min qablu in hādhā illā asāṭīru l-awalīn