The Ant, The Ants — Verse 73
27:73 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:73
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِنَّ
wa-inna
|
And indeed | Prep |
|
رَبَّكَ
rabbaka
|
your Lord | Noun |
|
لَذُو
ladhū
|
(is) full of Bounty | Noun |
|
فَضْلٍ
faḍlin
|
(is) full of Bounty | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
for | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the mankind | Noun |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
أَكْثَرَهُمْ
aktharahum
|
most of them | Noun |
|
لَا
lā
|
(are) not | Prep |
|
يَشْكُرُونَ
yashkurūna
|
grateful | V |
Your Lord is bountiful to people, though most of them are ungrateful
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَشۡكُرُونَ ٧٣
wa-inna rabbaka ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna aktharahum lā yashkurūn