The Ant, The Ants 27:73

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
لَذُو ladhū
(is) full of Bounty Noun
فَضْلٍ faḍlin
(is) full of Bounty Noun
عَلَى ʿalā
for Prep
the mankind Noun
but Prep
most of them Noun
لَا
(are) not Prep
grateful V

Your Lord is bountiful to people, though most of them are ungrateful

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَشۡكُرُونَ ۝٧٣

wa-inna rabbaka ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna aktharahum lā yashkurūn