The Story, Stories, The Narrative 28:81

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then We caused to swallow up V
بِهِۦ bihi
him Noun
and his home Noun
the earth Noun
فَمَا famā
Then not Prep
كَانَ kāna
was V
لَهُۥ lahu
for him Noun
مِن min
any Prep
فِئَةٍ fi-atin
group Noun
(to) help him V
مِن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
وَمَا wamā
and not Prep
كَانَ kāna
was V
مِنَ mina
(he) of Prep
those who (could) defend themselves Noun

We caused the earth to swallow him and his home: he had no one to help him against God, nor could he defend himself

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةࣲ یَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِینَ ۝٨١

fakhasafnā bihi wabidārihi l-arḍa famā kāna lahu min fi-atin yanṣurūnahu min dūni l-lahi wamā kāna mina l-muntaṣirīn