Luqman, Lukman — Verse 13
31:13 · Luqman
Luqman, Lukman 31:13
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
لُقْمَٰنُ
luq'mānu
|
Luqman | Noun |
|
لِٱبْنِهِۦ
li-ib'nihi
|
to his son | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
while he | Noun |
|
يَعِظُهُۥ
yaʿiẓuhu
|
(was) instructing him | V |
|
يَٰبُنَىَّ
yābunayya
|
O my son | Noun |
|
لَا
lā
|
(Do) not | Prep |
|
تُشْرِكْ
tush'rik
|
associate partners | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
with Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلشِّرْكَ
l-shir'ka
|
associating partners | Noun |
|
لَظُلْمٌ
laẓul'mun
|
(is) surely an injustice | Noun |
|
عَظِيمٌ
ʿaẓīmun
|
great | Noun |
Luqman counselled his son, ‘My son, do not attribute any partners to God: attributing partners to Him is a terrible wrong.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَـٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ یَعِظُهُۥ یَـٰبُنَیَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِیمࣱ ١٣
wa-idh qāla luq'mānu li-ib'nihi wahuwa yaʿiẓuhu yābunayya lā tush'rik bil-lahi inna l-shir'ka laẓul'mun ʿaẓīmu