Luqman, Lukman 31:25

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَئِن wala-in
And if Prep
you ask them V
Who Noun
خَلَقَ khalaqa
created V
the heavens Noun
and the earth Noun
They will surely say V
Allah Noun
قُلِ quli
Say V
ٱلْحَمْدُ l-ḥamdu
All praises Noun
لِلَّهِ lillahi
(are) for Allah Noun
بَلْ bal
But Prep
most of them Noun
لَا
(do) not Prep
know V

If you ask them who created the heavens and earth, they are sure to say, ‘God.’ Say, ‘Praise belongs to God,’ but most of them do not understand

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَىِٕن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَیَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٢٥

wala-in sa-altahum man khalaqa l-samāwāti wal-arḍa layaqūlunna l-lahu quli l-ḥamdu lillahi bal aktharuhum lā yaʿlamūn