Luqman, Lukman 31:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لِلَّهِ lillahi
To Allah (belongs) Noun
مَا
whatever Noun
فِى
(is) in Prep
the heavens Noun
and the earth Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
هُوَ huwa
He Noun
(is) Free of need Noun
ٱلْحَمِيدُ l-ḥamīdu
the Praiseworthy Noun

Everything in the heavens and earth belongs to God. God is self-sufficient and worthy of all praise

— Abdel Haleem

Arabic Text

لِلَّهِ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِیُّ ٱلۡحَمِیدُ ۝٢٦

lillahi mā fī l-samāwāti wal-arḍi inna l-laha huwa l-ghaniyu l-ḥamīd