The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:38

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَّا
Not Prep
كَانَ kāna
(there can) be V
عَلَى ʿalā
upon Prep
the Prophet Noun
مِنْ min
any Prep
حَرَجٍ ḥarajin
discomfort Noun
فِيمَا fīmā
in what Prep
فَرَضَ faraḍa
Allah has imposed V
Allah has imposed Noun
لَهُۥ lahu
on him Noun
سُنَّةَ sunnata
(That is the) Way Noun
(of) Allah Noun
فِى
concerning Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
passed away V
مِن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
وَكَانَ wakāna
And is V
(the) Command Noun
(of) Allah Noun
قَدَرًا qadaran
a decree Noun
destined Noun

the Prophet is not at fault for what God has ordained for him. This was God’s practice with those who went before- God’s command must be fulfilled

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِیِّ مِنۡ حَرَجࣲ فِیمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِی ٱلَّذِینَ خَلَوۡا۟ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرࣰا مَّقۡدُورًا ۝٣٨

mā kāna ʿalā l-nabiyi min ḥarajin fīmā faraḍa l-lahu lahu sunnata l-lahi fī alladhīna khalaw min qablu wakāna amru l-lahi qadaran maqdūra