Saba, Sheba — Verse 34
34:34 · Saba`
Saba, Sheba 34:34
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَآ
wamā
|
And not | Prep |
|
أَرْسَلْنَا
arsalnā
|
We sent | V |
|
فِى
fī
|
to | Prep |
|
قَرْيَةٍ
qaryatin
|
a town | Noun |
|
مِّن
min
|
any | Prep |
|
نَّذِيرٍ
nadhīrin
|
warner | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
مُتْرَفُوهَآ
mut'rafūhā
|
its wealthy ones | Noun |
|
إِنَّا
innā
|
Indeed we | Prep |
|
بِمَآ
bimā
|
in what | Noun |
|
أُرْسِلْتُم
ur'sil'tum
|
you have been sent | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
with | Noun |
|
كَٰفِرُونَ
kāfirūna
|
(are) disbelievers | Noun |
Never have We sent a warner to a community without those among them who were corrupted by wealth saying, ‘We do not believe in the message you have been sent with.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَا فِی قَرۡیَةࣲ مِّن نَّذِیرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَاۤ إِنَّا بِمَاۤ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ ٣٤
wamā arsalnā fī qaryatin min nadhīrin illā qāla mut'rafūhā innā bimā ur'sil'tum bihi kāfirūn