Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:43

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَّا
Not Prep
يُقَالُ yuqālu
is said V
لَكَ laka
to you Noun
إِلَّا illā
except Prep
مَا
what Noun
قَدْ qad
was said Prep
قِيلَ qīla
was said V
to the Messengers Noun
مِن min
before you Prep
before you Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
لَذُو ladhū
(is) Possessor Noun
مَغْفِرَةٍ maghfiratin
(of) forgiveness Noun
وَذُو wadhū
and Possessor Noun
عِقَابٍ ʿiqābin
(of) penalty Noun
أَلِيمٍ alīmin
painful Noun

[should remember that] you [Prophet] are not told anything that the previous messengers were not told: your Lord is a Lord of forgiveness, but also of painful punishment

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّا یُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِیلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةࣲ وَذُو عِقَابٍ أَلِیمࣲ ۝٤٣

mā yuqālu laka illā mā qad qīla lilrrusuli min qablika inna rabbaka ladhū maghfiratin wadhū ʿiqābin alīmi