Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:86

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَا walā
And not Prep
have power V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those whom Noun
يَدْعُونَ yadʿūna
they invoke V
مِن min
besides Him Prep
دُونِهِ dūnihi
besides Him Noun
ٱلشَّفَٰعَةَ l-shafāʿata
(for) the intercession Noun
إِلَّا illā
except Prep
مَن man
who Noun
شَهِدَ shahida
testifies V
to the truth Noun
وَهُمْ wahum
and they Noun
know V

Those gods they invoke besides Him have no power of intercession, unlike those who bore witness to the truth and recognized it

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَا یَمۡلِكُ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ ۝٨٦

walā yamliku alladhīna yadʿūna min dūnihi l-shafāʿata illā man shahida bil-ḥaqi wahum yaʿlamūn