Muhammad 47:11

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
بِأَنَّ bi-anna
(is) because Prep
Allah Noun
(is the) Protector Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
(of) those who Noun
believe V
وَأَنَّ wa-anna
and that Prep
the disbelievers Noun
لَا
(there is) no Prep
protector Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun

That is because God protects the believers while the disbelievers have no one to protect them

— Abdel Haleem

Arabic Text

ذَ ٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلۡكَـٰفِرِینَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ ۝١١

dhālika bi-anna l-laha mawlā alladhīna āmanū wa-anna l-kāfirīna lā mawlā lahu