ولي
w-l-y
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ولي across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root W-L-Y primarily signifies being near, close, or following. It extends to concepts of guardianship, protection, friendship, and authority, often implying a close relationship or succession.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
w-l-y
Listen:
وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Root letters:
و — ل — ي
Word Family Tree (83 forms)
All word forms derived from the root ولي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 112×
Verb 88×
Concordance — 200 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ولي appears, grouped by grammatical role.
Noun (97) · Verb (85)
Noun (97 verses — showing first 5)
Jonah 10:30
Noun
هُنَالِكَ تَبۡلُوا۟ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّاۤ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یَفۡتَرُونَ ٣٠
Umm Muhammad (Sahih International):
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah , their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent
Jonah 10:62
Noun
أَلَاۤ إِنَّ أَوۡلِیَاۤءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَیۡهِمۡ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ٦٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they griev
Hud 11:113
Noun
وَلَا تَرۡكَنُوۤا۟ إِلَى ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِیَاۤءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ١١٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the Fire, and you would not have other than Allah any protectors; then you would not be helped
Hud 11:20
Noun
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَمۡ یَكُونُوا۟ مُعۡجِزِینَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِیَاۤءَۘ یُضَـٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُوا۟ یَسۡتَطِیعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُوا۟ یُبۡصِرُونَ ٢٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Those were not causing failure [to Allah ] on earth, nor did they have besides Allah any protectors. For them the punishment will be multiplied. They were not able to hear, nor did they see
Joseph 12:101
Noun
۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَیۡتَنِی مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِی مِن تَأۡوِیلِ ٱلۡأَحَادِیثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِیِّۦ فِی ٱلدُّنۡیَا وَٱلۡءَاخِرَةِۖ تَوَفَّنِی مُسۡلِمࣰا وَأَلۡحِقۡنِی بِٱلصَّـٰلِحِینَ ١٠١
Umm Muhammad (Sahih International):
My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous."
Derived Forms (83)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| أَوْلِيَآءَ | ʾaawliyaāʾa | Noun | 26× | |
| تَوَلَّوْا۟ | tawalawā | Verb | 13× | |
| وَلِيًّا | waliyanā | Noun | 13× | |
| وَلِىٍّ | waliāin | Noun | 9× | |
| أَوْلَىٰ | ʾaawlaā | Noun | 7× | |
| أَوْلِيَآءُ | ʾaawliyaāʾu | Noun | 7× | |
| تَوَلَّىٰ | tawalaā | Verb | 6× | |
| وَتَوَلَّىٰ | watawalaā | Verb | 5× | |
| مَوْلَىٰكُمْ | mawlaākum | Noun | 5× | |
| تَوَلَّيْتُمْ | tawalaytum | Verb | 5× |