Muhammad — Verse 12
47:12 · Muhammad
Muhammad 47:12
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يُدْخِلُ
yud'khilu
|
will admit | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
|
and do | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
righteous deeds | Noun |
|
جَنَّٰتٍ
jannātin
|
(to) Gardens | Noun |
|
تَجْرِى
tajrī
|
flow | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
تَحْتِهَا
taḥtihā
|
underneath it | Noun |
|
ٱلْأَنْهَٰرُ
l-anhāru
|
the rivers | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
but those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
يَتَمَتَّعُونَ
yatamattaʿūna
|
they enjoy | V |
|
وَيَأْكُلُونَ
wayakulūna
|
and eat | V |
|
كَمَا
kamā
|
as | Prep |
|
تَأْكُلُ
takulu
|
eat | V |
|
ٱلْأَنْعَٰمُ
l-anʿāmu
|
the cattle | Noun |
|
وَٱلنَّارُ
wal-nāru
|
and the Fire | Noun |
|
مَثْوًى
mathwan
|
(will be) an abode | Noun |
|
لَّهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
God will admit those who believe and do good deeds to Gardens graced with flowing streams; the disbelievers may take their fill of pleasure in this world, and eat as cattle do, but the Fire will be their home
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ ٱللَّهَ یُدۡخِلُ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۖ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یَتَمَتَّعُونَ وَیَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَـٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوࣰى لَّهُمۡ ١٢
inna l-laha yud'khilu alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru wa-alladhīna kafarū yatamattaʿūna wayakulūna kamā takulu l-anʿāmu wal-nāru mathwan lahu