ثوي
th-w-y
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ثوي across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root ثوي primarily means to reside, dwell, or remain in a place. It implies settling down and taking up abode, often for an extended period.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
th-w-y
Listen:
وَمَثْوَىٰكُمْ
47:19
Root letters:
ث — و — ي
Word Family Tree (7 forms)
All word forms derived from the root ثوي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 14×
Concordance — 14 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ثوي appears, grouped by grammatical role.
Noun (14)
Noun (14 verses — showing first 5)
Joseph 12:21
Noun
وَقَالَ ٱلَّذِی ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦۤ أَكۡرِمِی مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰۤ أَن یَنفَعَنَاۤ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدࣰاۚ وَكَذَ ٰلِكَ مَكَّنَّا لِیُوسُفَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِیلِ ٱلۡأَحَادِیثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰۤ أَمۡرِهِۦ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ٢١
Umm Muhammad (Sahih International):
And the one from Egypt who bought him said to his wife, "Make his residence comfortable. Perhaps he will benefit us, or we will adopt him as a son." And thus, We established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know
Joseph 12:23
Noun
وَرَ ٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِی هُوَ فِی بَیۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَ ٰبَ وَقَالَتۡ هَیۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّیۤ أَحۡسَنَ مَثۡوَایَۖ إِنَّهُۥ لَا یُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٢٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah . Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."
The Bee 16:29
Noun
فَٱدۡخُلُوۤا۟ أَبۡوَ ٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِینَ ٢٩
Umm Muhammad (Sahih International):
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant
وَلَـٰكِنَّاۤ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰا فَتَطَاوَلَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِیࣰا فِیۤ أَهۡلِ مَدۡیَنَ تَتۡلُوا۟ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتِنَا وَلَـٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِینَ ٤٥
Umm Muhammad (Sahih International):
But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration. And you were not a resident among the people of Madyan, reciting to them Our verses, but We were senders [of this message]
The Spider 29:68
Noun
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُۥۤۚ أَلَیۡسَ فِی جَهَنَّمَ مَثۡوࣰى لِّلۡكَـٰفِرِینَ ٦٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers
Derived Forms (7)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| مَثْوًى | mathwanā | Noun | 5× | |
| مَثْوَى | mathwaā | Noun | 4× | |
| وَمَثْوَىٰكُمْ | wamathwaākum | Noun | 1× | |
| ثَاوِيًا | thaāwiyanā | Noun | 1× | |
| مَثْوَاىَ | mathwaāāa | Noun | 1× | |
| مَثْوَىٰهُ | mathwaāhu | Noun | 1× | |
| مَثْوَىٰكُمْ | mathwaākum | Noun | 1× |