Lexical Summary

Arabic Root
دخل
Qur'an Occurrences
126 times across 45 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root دخل across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root دَخَلَ primarily means "to enter" or "go in," the opposite of "to exit." It can refer to entering a physical space, joining a group, or starting an action.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: d-kh-l
Listen: يَدْخُلُونَ 110:2
Root letters: د — خ — ل

Word Family Tree (76 forms)

All word forms derived from the root دخل as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 118× Noun

Concordance — 126 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root دخل appears, grouped by grammatical role.

Verb (108) · Noun (8)

Verb (108 verses — showing first 5)

Succour, Divine Support, The Help 110:2 Verb
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
Umm Muhammad (Sahih International): And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes
Joseph 12:36 Verb
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَیَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَاۤ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَعۡصِرُ خَمۡرࣰاۖ وَقَالَ ٱلۡءَاخَرُ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِی خُبۡزࣰا تَأۡكُلُ ٱلطَّیۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِیلِهِۦۤۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٣٦
Umm Muhammad (Sahih International): And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed, I have seen myself [in a dream] pressing wine." The other said, "Indeed, I have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating. Inform us of its interpretation; indeed, we see you to be of those who do good."
Joseph 12:58 Verb
وَجَاۤءَ إِخۡوَةُ یُوسُفَ فَدَخَلُوا۟ عَلَیۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ۝٥٨
Umm Muhammad (Sahih International): And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown
Joseph 12:67 Verb
وَقَالَ یَـٰبَنِیَّ لَا تَدۡخُلُوا۟ مِنۢ بَابࣲ وَ ٰحِدࣲ وَٱدۡخُلُوا۟ مِنۡ أَبۡوَ ٰبࣲ مُّتَفَرِّقَةࣲۖ وَمَاۤ أُغۡنِی عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَیۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَیۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَیۡهِ فَلۡیَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ۝٦٧
Umm Muhammad (Sahih International): And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allah at all. The decision is only for Allah ; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely."
Joseph 12:68 Verb
وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنۡ حَیۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ یُغۡنِی عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَیۡءٍ إِلَّا حَاجَةࣰ فِی نَفۡسِ یَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمࣲ لِّمَا عَلَّمۡنَـٰهُ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٦٨
Umm Muhammad (Sahih International): And when they entered from where their father had ordered them, it did not avail them against Allah at all except [it was] a need within the soul of Jacob, which he satisfied. And indeed, he was a possessor of knowledge because of what We had taught him, but most of the people do not know

Derived Forms (76)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
ٱدْخُلُوا۟ dkhuluwā Verb 11×
دَخَلُوا۟ dakhaluwā Verb
يَدْخُلُونَ yadkhuluwna Verb
تَدْخُلُوا۟ tadkhuluwā Verb
يُدْخِلُ yudkhilu Verb
يُدْخِلْهُ yudkhilhu Verb
يَدْخُلُونَهَا yadkhuluwnahaā Verb
وَدَخَلَ wadakhala Verb
دَخَلْتُم dakhaltum Verb
وَٱدْخُلُوا۟ wadkhuluwā Verb