Word Analysis — Muhammad 47:11
Muhammad · Verse 11 of 38
Abdel Haleem Word Analysis
That is because God protects the believers while the disbelievers have no one to protect them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) because |
بِأَنَّ
(bi-anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is the) Protector |
مَوْلَى
(mawlā)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| and that |
وَأَنَّ
(wa-anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the disbelievers |
ٱلْكَٰفِرِينَ
(l-kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| (there is) no |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| protector |
مَوْلَىٰ
(mawlā)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|