The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers 49:17

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They consider (it) a favor V
عَلَيْكَ ʿalayka
to you Prep
that Prep
they have accepted Islam V
قُل qul
Say V
لَّا
(Do) not Prep
consider a favor V
عَلَىَّ ʿalayya
on me Prep
your Islam Noun
بَلِ bali
Nay Prep
Allah Noun
يَمُنُّ yamunnu
has conferred a favor V
upon you Prep
that Prep
He has guided you V
to the faith Noun
إِن in
if Prep
you are V
صَٰدِقِينَ ṣādiqīna
truthful Noun

They think they have done you [Prophet] a favour by submitting. Say, ‘Do not consider your submission a favour to me; it is God who has done you a favour, by guiding you to faith, if you are truly sincere.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَمُنُّونَ عَلَیۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُوا۟ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا۟ عَلَیَّ إِسۡلَـٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ یَمُنُّ عَلَیۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِیمَـٰنِ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ۝١٧

yamunnūna ʿalayka an aslamū qul lā tamunnū ʿalayya is'lāmakum bali l-lahu yamunnu ʿalaykum an hadākum lil'īmāni in kuntum ṣādiqīn