The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers 49:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
Will you acquaint V
Allah Noun
with your religion Noun
while Allah Noun
يَعْلَمُ yaʿlamu
knows V
مَا
what Noun
فِى
(is) in Prep
the heavens Noun
وَمَا wamā
and what Noun
فِى
(is) in Prep
the earth Noun
And Allah Noun
بِكُلِّ bikulli
of every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
(is) All-Knower Noun

Say, ‘Do you presume to teach God about your religion, when God knows everything in the heavens and earth, and He has full knowledge of all things?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِینِكُمۡ وَٱللَّهُ یَعۡلَمُ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَیۡءٍ عَلِیمࣱ ۝١٦

qul atuʿallimūna l-laha bidīnikum wal-lahu yaʿlamu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wal-lahu bikulli shayin ʿalīmu